Cuentos

Cuentos para familias migrantes

En diciembre nacerá uno de los proyectos más entrañables con los que colaboramos: ¡Un libro!

El título es “Dos mundo es uno. Cuentos para familias migrantes”.

Se trata de una recopilación de cuentos escritos por madres migrantes hispanohablantes e ilustrados junto a sus hijos.

Son historias escritas en español, para leer a nuestros niños en nuestra lengua materna. Con ello pretendemos apoyar el bilingüismo y ayudarles en la adquisición de la lengua minoritaria, que en nuestro entorno alemán, es el español.

Los cuentos tratan de cuestiones que forman parte de la realidad de un inmigrante y dan pie a hablar con los hijos sobre estos temas, para ayudarles a comprender a su propia familia, siempre mostrando la inmigración desde su cara más positiva, en el convencimiento de que todos los obstáculos pueden superarse y de que abrirse a otras culturas es un gran regalo para los hijos.

La idea y su puesta en marcha

Esta iniciativa surgió en junio de 2021 en el marco del proyecto AMiTE, cuando varias madres hispanohablantes migrantes  se unieron para conseguir sacar adelante un sueño común: escribir un libro con sus hijos, para sus hijos. 

El proyecto ha sido posible gracias al trabajo conjunto de un equipo multicultural formado por muchas personas e instituciones. 

Las autoras son María José Kerk de Venezuela, María Pinto del Solo de España, Desiree Dianderas-Schäfer de Perú y Karla Danira Martínez Rizo de México. También han trabajado y colaborado en el libro Valentina Zavala de México, Jörg Steinheimer de Alemania y María Paula Romero de Colombia. 

La coordinación ha sido realizada por María Pinto del Solo, multiplicadora del proyecto AMitE (“Arbeit mit Eltern”) de la Confederación de Asociaciones Españolas de Padres de Familia en la República Federal de Alemania, que se realiza con la financiación del Bundesministerium des Innern für Bau und Heimat y el Bundesamt für Migration und Flüchtlinge.

Esta iniciativa es una muestra de que se puede conseguir mucho si nos unimos y trabajamos juntos.

El proceso de creación

El libro ha sido creado durante meses de pandemia, con la dificultad de coordinación que esto supone, combinando unos pocos encuentros presenciales con varias videoconferencias, muchos correos electrónicos y cientos de mensajes en el teléfono móvil. 

En septiembre, las autoras terminaron de escribir los cuentos y se inició el proceso de ilustrarlos junto con los niños. 

El resultado

El libro está compuesto por cuatro historias ilustradas que hablan de temas como son la decisión de abandonar el hogar, la soledad al llegar a un nuevo lugar, el malestar por sentirse diferente o vivir con el sentimiento de echar de menos a un ser querido, temas universales que no solo afectan a las familias migrantes.

Los cuatro cuentos son:

“El árbol amarillo”

Emigrar no es huir de algo, es desear conocer más.

María José Kerk, ilustrado junto a Carlotta Kerk. 


“El paraíso en la tierra” 

La nostalgia no es enemiga de la felicidad. La felicidad sabe convivir con la nostalgia.

María Pinto del Solo, ilustrado junto a Marina Meyer.


“La pestaña más bonita del mundo”

Una mezcla de culturas, te hará sonreír 

Desiree Dianderas-Schäfer, ilustrado junto a Rafael y Nicolas Schäfer.


“Mi mar”

Solo cuando te abres a conocer algo extraño, deja de serlo

Karla Danira Martínez Rizo, ilustrado junto a Dalia Minerva Dojkov Martínez 

Cómo adquirir el libro

El libro está disponible en Amazon.es, en la página web de la editorial Torres Editores y en los próximos días también en Amazon.de.

Link Amazon.es

Link Torres Editores

Tan pronto como esté disponible en Amazon Alemania lo anunciaremos en nuestra página de Facebook.